冒牌汉学家高罗佩

 

狄公案是用汉文写的,参考的是《武则天奇案》这本大路货。第一篇名《蝶恋花》,已经足够不堪入目,接下来的系列简直是山寨版福尔摩斯探案集。虽然以我手头的稿本看来,高罗佩又去吸取《聊斋》的精华,做了许多荷兰文的注释。可惜不通洋文,只能说他的行书罗马体不错。

一个能把《千金方》译为《千金难买的药方》的人,汉文水平可想而知。其他低级错误还有很多,这还是改良版,意淫不断,自以为是。

秘戏图第一册所谓英文“论文”,连道教和佛教都似是而非,其他可想而知。不好意思说是蒙洋人的,但除此之外找不到更好的解释。

第二册所谓拔萃,说人话就是找了几个明末残本,配合第三册的春画影印,骗钱的动机愈发可疑。作为驻日大使的高罗佩当然不缺钱,缺的是沽名钓誉。《春梦琐言》即已看出,伪君子的德行不变。

投稿者:

明珠

明月在天,清辉满地

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です