传说中的软猬甲

刺猬的猬大体可以理解为圆珠,所以软猬甲上只能是珠而非刺。匈奴发明了刀,又发明了刀枪不入的软猬甲。唐朝初年忽然消失,从此世间只有盔流传。两者区别很简单,背心和衣服的差异。不算射雕英雄传,目前未见软猬甲实物存世。

盔相当于兜(罩住局部),不太严谨,铠(覆盖全身)更精确。日文只有铠和兜,可见唐初甲在中土已经失传。广义的中亚(中国角度称西域)此后也是精益求精的改造铠,盔的变化不大。关于软猬甲,射雕英雄传讲得很明白,属于自保神器,但不适用于战争。再说的简单一点,铠用来缓冲,而软猬甲作用是防护。

Zincir zırh ya da örme zırh, küçük metal halkaların birbirine bağlanarak örgü şekli verilmesiyle oluşmuş bir çeşit zırhtır.

Zincir zırh, MÖ 300’den sonra ortaya çıkmıştır. Bu zırhın, Babilliler tarafından icat edildiği ve yapımında, ilkel pul zırhtan ilham alındığı düşünülmektedir. Daha sonradan zincir zırh; Kuzey Afrika, Orta Doğu, Orta Asya, Hindistan, Tibet, Kore ve Japonya gibi yerlerde kullanılmaya başlanmıştır.

Örme zincir 21. yüzyılda; delici aletlere karşı beden zırhı, oduncular ve kasaplar için kesiklere karşı eldiven, dalgıçlar için köpekbalığı ısırıklarına karşı dalgıç giysisi olarak, daha pek çok alanda kullanılmaya devam etmektedir.

投稿者:

明珠

明月在天,清辉满地

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です