精装书小常识—原装未动

couv.cons:保留封面和书脊的缩写,直译原装未动。

书商或拍卖图录的提要中经常使用的表达方式。意为装帧时装订者保留了书籍最初的状态,包括平装封面,严格意义还必须包括书脊(通常是装在书末)。同等内容价值和品相的场合,原装未动的价格是改动本的数倍甚至数十倍,区别主要在于是否包括原装书脊。

« Couverture d’époque et dos conservés », le bibliophile croise très souvent cette expression dans les notices des libraires ou des catalogues de vente aux enchères. Son sens est assez évident à comprendre, cela signifie qu’au moment de relier l’ouvrage, le relieur a préservé la couverture brochée de l’époque, voire le dos, le plus souvent relié à la fin de l’ouvrage. Cette mention accroît généralement la valeur d’un ouvrage.

投稿者:

明珠

明月在天,清辉满地

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です